内容简介

辛嶋静志教授精通多国文字,是现今研究佛典语言及文献的一位重要的国际学者。其对佛典语言及文献研究的成绩为海内外学者所公认。辛嶋教授所著《佛典语言及传承》一书对汉译佛典语言与梵文、巴利文等语言的比勘,汉译佛典语汇的知识考古学研究,汉译佛典翻译、演变的思想史考察等,均有深入的分析及精彩的创见,在相关领域具有较大的影响。


辛嶋静志,日本创价大学国际佛教学高等研究所教授兼所长。1976—1994年先后在东京大学、剑桥大学、北京大学(博士)以及弗来堡大学学习并研究佛教学、印度学与汉学。主要著作:《〈长阿含经〉译著》(合著)、《汉译〈法华经〉文本研究》、《〈长阿含经〉原语研究》、《正法华经词典》、《妙法莲华经词典》、《道行般若经词典》、《道行般若经校注》、《大英图书馆藏中亚出土梵文断简》、《大众部出世间部律〈威仪法〉研究》、《圣彼得堡藏中亚出土梵文断简》。

下载地址

豆瓣评论

  • 沙漠高处有人哭
    研究语言的都是神人,治学严谨,大胆假设,小心求证,很喜欢这种态度。但读不懂,感觉好难,读了一两个章节,还是放弃了。2022-09-09
  • Wittgaard
    佛经作为翻译作品,里面既有可能是最早的外来语,也保留了大量泊来时中国本土的语言习惯。真是大有可研究的地方。作为外来文化,佛经的引入对中国文学文化的影响实在很大。有学者认为诗歌会走上律诗道路,就是因为悉昙章对汉事的冲击使我们出现了四声。当然这也只是一种看法。一部论文集,完全外行看得很是辛苦,不过也刷新了很多认知。最后的作者的跋,看到想要做这样的学术研究需要付出怎样的辛苦,真是让人肃然起敬。读书的时候,突然想到,如果世界上所有的人都消失了,所有的书也消失了,只剩下这一本。外星人来了,会怎么认识我们的文明呢?2022-07-01
  • 朝仓唐塔jump
    太牵强了,仅靠第一人称和比丘斗争的时代背景,只凭心理揣测,就把法华经的创作者安在村住比丘身上,这是非常草率的,弥陀名号几篇考据的很详细,但是下结论时臆测的成分太多,显得有些草台班子2023-09-26

猜你喜欢

大家都喜欢