首页
读书
电子书
大书架
首页
读书
小说文学
非文学翻译
书名
非文学翻译
作者
李长栓
格式
PDF
ISBN书号
9787560089850
出版年
2009-9
出版社
外语教学与研究出版社
页数
351
定价
37.90元
标签
文学
外国语言文学
英语语言文学
豆瓣评论
JLworshipper
对我影响很大的一本书,自己看的,学校没有教。
2022-06-28
海角的孤星
8错,一些观点和理论都隐约听过。有一个外宣翻译很受启发。中文写化妆品介绍词,传统文化介绍,往往华美词藻堆砌。但如果真的翻译过来,就会显得空洞无物,没有信息点。这时候反倒可以采用适当改写,达到沟通的目的。首先还是要有这个意识,至于怎么应用到实践就需要不断曝光练习了。
2021-11-17
八嘎欧吉
大致翻了一遍,端正对于翻译的态度!
2021-11-04
[已注销]
必须留上一句:超级赞!
2015-05-12
四等人175
读过(老师讲过)此书后,我就放弃了“混不下去当个翻译”的想法。着实是一本好书,虽然讲的是翻译理念却一点也不枯燥.
2013-02-06
桔梗
硕士生的教材就是跟本科生的不一样。嘛,俺脚的介书写滴太好了!
2011-07-15
M.L
简明英语 !平行文本 !
2012-05-20
给你一颗糖
暑假看的第一本。好书。赞!
2013-07-09
minziminzi
甩其他教材几条街。。。
2013-08-29
香橡皮
我看过的最有良心的大学教材,没有一个字是拼凑的,引导拿到翻译证后迷茫的我走上职业笔译之路。如果有机会见到李长栓老师,要对他说一声感谢。
2012-05-05
热门推荐
1
我人生最开始的好朋友
2
西方文明4000年
3
不被大风吹倒
4
草民
5
萧关道
6
她的秘密人生
7
我脑子里的不速之客
8
时间贫困
9
有生
10
中国石窟简史
豆瓣评论